Ама ныряльщицы за жемчугом



Молодые японки перестают интересоваться этим древним  ремеслом. Охота за жемчугом больше не передается от бабушек к дочкам. Через определенное время эта профессия просто исчезнет. Ведь даже сейчас самой молодой пловчихе    около пятидесяти лет. По не проверенным источникам, есть данные, что самой взрослой охотнице за жемчугом сейчас девяносто лет. Хотя представить бабушку, участвующую в погружении и ловле моллюсков в море довольно сложно.
Обычно они добывают жемчуг, ныряя на глубину двадцати метров и глубже. Труд ныряльщиц опасен, ведь очень часто их сопровождают морские хищники. Обычно она погружается на дно и в течение нескольких минут работает. Затем выныривает, чтобы взять воздух. И вновь ныряет. В течение ограниченного времени отважные женщины совершают до семидесяти погружений в океан.
Пятьдесят лет назад профессия ныряльщиц за жемчугом была в Японии очень популярна. Она давала семье безбедно существовать. Но ситуация резко изменилась и этот тяжелый труд перестал быть привлекательным для потомков необычной профессии.
Все знают о существовании ама в Японии. Но даже в самой стране, редко кто может похвастаться знакомством с ныряльщицей. Они живут уединенно, на берегу моря. Обычно такие места не доступны туристам. Лишь иногда иностранцы, которым интересна японская экзотика, могут устроить сюда тур.

История ама ныряльщицы за жемчугом

niryalshici-ama

Первые упоминания о ныряльщицах можно найти хрониках Китая, датированных концом третьего века до нашей эры. Автор рассказывает, о встреченных на острове Кюсю, женщинах добывающих моллюсков с морских глубин. Китаец особенно описывает, как было украшено тело пловчих татуировками. Его восхищение вызвало мастерство, с которым они добывали пищу из моря.
На Японском архипелаге сохранилась лишь легенда о людях-рыбах, датированная первым веком до нашей эры. В ней рассказывается о том, как японские ныряльщицы ама были включены в пантеон сионистских богов.
В чем различие амы и обычного рыбака?

dobuha-amu

Главное это добыча со дна моря. То, что добывают женщины, удочкой из моря не выловить. Иногда, чтобы взять добычу им приходилось нырять на очень большие глубины. В селениях занимающихся этим промыслом мужчины лишь помогают ныряльщицам. Они доставляют их к месту погружения. Помогают в случае опасности или непредвиденной ситуации. Благодаря, своему труду женщина ама, занимает главное место в семье. Они жизнерадостны и уверенны в себе. У них нет комплекса приниженности, обычного для японок.

Как ама работает

nirylshici
Работает ныряльщица за жемчугом тяжело. Обычно погружений бывает несколько в день по два часа. Для быстрого погружения с собой берут железный тяжелый предмет. Ныряют на две минуты, затем восстанавливаются и ныряют далее. Работают как возле берега, так и в открытом море. Технический прогресс оказался в труде ныряльщиц не востребованным. Маски, ласты, акваланги и гидрокостюмы — резко увеличили производительность их труда. Но каково же было их удивление, когда поля с которых они собирали свою добычу опустели.
Ама приняли решение, об отказе в своей работе от новшеств. Единственное, что пловчихам дозволено использовать это очки для защиты от морской воды.
Японское правительство ввело квоты на вылов моллюсков и уменьшило длительность промыслового сезона. Каждый год количество женщин занимающихся этим не легким трудом уменьшается. Ама скорее всего через полвека исчезнет как явление японской культуры.

С вами была вода

Навигация

Предыдущая статья: ←

Вас посчитали
Права
Материалы сайта опубликованные на этом сайте являются собственностью автора блога "О воде и путешествиях".Копирование статей возможно только с открытой ссылкой на оригинал.
© 2017 О воде и путешествиях